Le peuple anglais est connu pour son humour sarcastique et pour sa forte tendance à l’autodérision. C’est un peuple qui aime rire de tout et de rien. Donc, l’humour chez l’Anglophone va au-delà du simple divertissement. C’est un héritage culturel qui fait partie de sa personnalité. Avec ses blagues, il est capable de vous arracher le sourire même lorsque vous traversez des moments difficiles. Découvrez ici quelques idées humoristiques dont vous pouvez vous inspirer pour faire des blagues à vos amis.
Sommaire
Quelques blagues en anglais sur les Français
Les Anglais aiment depuis toujours faire des vannes sur les Français. Les plus cinglantes sont, par exemple, celles qui demandent :
- Comment éviter qu’un Français gâche votre soirée ? La réponse est toute simple : installer un panneau signalétique qui interdit la pratique de la nudité ;
- Pourquoi devrait-on faire porter un drapeau français à toutes les armées ? Pour faciliter la reddition.
Si vous avez envie de lire encore plus de blagues, rendez-vous sur le Tribunal du Net. Là-bas, vous découvrirez un monde hilarant où on vanne, on rigole, on s’éclate en lisant des blagues rigolotes.
Des blagues en anglais pour lesquelles on devine la chute
Les blagues pour lesquelles on demande au lecteur de deviner la chute font partie des meilleures blagues en anglais. Ici, la complexité des jeux de mots rend parfois les devinettes difficiles. Un exemple simple est celui-ci : quel est le seul chien que vous pouvez manger ? (What is the only dog you can eat ?) La réponse est un met typiquement américain : A Hot Dog. Bien évidemment, cela n’a rien à avoir avec un ‘’chien chaud’’ « A Hot Dog ».
Une autre blague dont la chute n’est pas évidente est celle des nombres six et sept. La question est toute simple : « why is six afraid of seven ? » Because seven eight nine. Littéralement cela signifie : « pourquoi six a peur de sept ? » Vous devriez répondre ! parce que six a mangé neuf. Cette blague n’a réellement pas son équivalent en français du fait de l’assimilation du nombre eight (8) au verbe eat qui veut dire manger.
Utiliser les jeux de mots en anglais
Les Anglais adorent les jeux de mots et il est difficile de s’y retrouver si l’on ne connait pas grande chose de la langue de Shakespeare. L’une des blagues utilisant les jeux de mots est celle de la scie de mer. Elle dit ceci “How do you cut the ocean in half?” (Comment coupe-t-on l’océan en deux ?) Votre réponse devra être : Avec une scie de mer (a see-saw).
Les blagues américaines
L’humour américain est bien différent de celui britannique. En effet, les blagues américaines charrient moins d’absurdités et de sarcasme. Il existe une bien bonne qui vous fera probablement rire. Elle dit ceci : « les Américains ne mangent pas d’escargots ? Pourquoi ? » Parce qu’ils aiment le fast food. En anglais facile, ça donne : « American people don’t eat snails? Why? » Because they like fast food. Une autre blague qui ne serait pas forcément du goût de tout le monde, mais qui fait quand même rire. Comment est-ce possible que beaucoup d’Américains soient sans passeport ? Parce qu’ils sont trop gros pour rentrer dans le photomaton. En anglais, vous direz « How is it possible that so many Americans have no passport? » Because they don’t fit in the photo booth.
Les blagues en anglais sur l’amour
Les blagues sur l’amour, il en existe de bien drôles et de cinglantes. Si vous avez une amoureuse, attention à ne pas lui faire une blague de mauvais goût, surtout si elle n’a pas le sens de l’humour. L’une d’entre elles est une réplique que vous pourrez faire à votre amoureuse lorsqu’elle vous dit : « Je m’offre totalement à toi ». Votre réponse : désolé, je n’accepte jamais les cadeaux moins chers. Franchement, elle pourrait ne pas aimer. Une autre réplique cinglante vient de la déclaration “Je pourrais aller au bout du monde pour toi » « I could go to the end of the world for you. » Votre réponse : “ Great but could you stay there.”
Des blagues pour enfant en anglais
Les Anglais aiment faire rire leurs enfants. C’est une tradition qui est au moins commune à toutes les cultures et à toutes les langues. Parfois, pour aider les enfants, il est fait usage d’images. Vos enfants riront certainement d’une blague comme: “What do you call a bear with no ears?” “a B.” En français, cette blague sur l’ours n’aurait pas le même effet. Une autre blague sur les mois de l’année met en scène février et mars. « Can february march ? » (Est-ce que février peut marcher ?) « No, but april may » (non, mais Avril pourrait).
Les blagues en anglais sur les docteurs
Les hommes de la santé font l’objet de beaucoup de blagues. Donc, vous pouvez vous en inspirer pour faire rire vos amis. Voici un exemple : The doctor say to the patient: ‘You are very sick’ (vous êtes malade). The patient reply to the doctor: “Can I get a second opinion?” (Pus-je avoir une seconde opinion”. The doctor again : “Yes, you are very ugly too…” (Oui, You êtes très laid aussi).
Une autre blague sur les docteurs fait référence aux patients bizarres qui peuvent parfois emmerder les docteurs. Le patient : Doctor ! You’ve got to help me! Nobody ever listens to me. No one ever pays any attention to what I have to say. Doctor : Next please !
Les blagues en anglais sur Dieu
L’énigme de Dieu fait dire à bon nombre d’humoristes beaucoup de blagues à son sujet. Pour leur grande majorité, les blagues prétendent comprendre les intentions de Dieu. Ce qui suit en est un exemple. A man: “Hi God, why did you make women so beautiful ?” God: “So that you will love them.” “But why did you make them so dumb ?” God: “So that they will love you.”
Les blagues sur les transports
Les chauffeurs et les passagers de la route sont également une source d’inspiration intarissable pour les humoristes anglophones. Un exemple typique est celui-ci : On a crowded bus one man noticed another man sitting with his eyes closed. He asked, “What’s the matter ? Are you sick ?” The man asked, “No I’m fine. It’s just that I hate to see old ladies standing”.